Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مجلس البث الإذاعي

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İngilizce Arapça مجلس البث الإذاعي

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • In the area of broadcasting and the media, there is an independent regulatory body, the Broadcasting Council, which has the licensing authority.
    وفي مجال البحث الإذاعي والتليفزيوني ووسائل الإعلام، هناك هيئة ناظمة مستقلة هي مجلس البث الإذاعي والتلفزيوني، الذي له سلطة منح التراخيص.
  • These modifications affect the length of the initial mandates of the respective members of the Council of the Agency for Radio Broadcasting, whose creation as an autonomous and independent organization with public responsibilities is governed by the Law Governing Radio Broadcasting (Official Journal No. 42/02).
    وتؤثر هذه التعديلات على مدة الولايات الأصلية لأعضاء مجلس وكالة البث الإذاعي، التي يخضع إنشاؤها كمنظمة مستقلة ذات مسؤوليات عامة لأحكام القانون الخاص بالبث الإذاعي (الجريدة الرسمية رقم 42/2002).
  • After the Conference, and in the light of the regular weekly reports from the Administration of Cuba on the continuing character of the harmful interference on two frequencies, the Radio Regulations Board continued to encourage the Administrations of the United States and Cuba to cooperate and to find a solution.
    وبعد انتهاء المؤتمر، وفي ضوء التقارير الدورية الأسبوعية التي تقدمها الإدارة الكوبية عن استمرار التشويش الضار على اثنتين من الترددات، استمر مجلس لوائح البث الإذاعي في تشجيع إدارة الولايات المتحدة والإدارة الكوبية على التعاون والعمل على إيجاد حل.
  • The matter is placed once again on the agenda of the Radio Regulations Board for consideration at its 47th meeting, to be held from 23 to 27 June 2008.
    وقد وُضِعت المسألة مرة أخرى على جدول أعمال مجلس لوائح البث الإذاعي لكي ينظر فيها في اجتماعه الـ 47 الذي سيُعقد في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008.
  • The report was prepared by the Human Rights Department of the Office of the Government of the Czech Republic based on documentation from central State administration bodies: the Ministries of Transport and Communications, Culture, Defence, Local Development, Labour and Social Affairs, Justice, Education, Youth and Sports, the Interior, Foreign Affairs, Health, Agriculture, the Environment, the Czech Statistical Office, the Council for Radio and Television Broadcasting, the Research and Development Council of the Government of the Czech Republic, the CR Government Board for People with Disabilities, and the Council for National Minorities of the Government of the Czech Republic.
    وقام بإعداد هذا التقرير قسم حقوق الإنسان التابع لمكتب حكومة الجمهورية التشيكية بالاستناد إلى وثائق من الهيئات الإدارية الحكومية المركزية التي هي: وزارات النقل والاتصالات، والثقافة، والدفاع، والتنمية المحلية، والعمل والشؤون الاجتماعية، والعدل، والتعليم، والشباب والرياضة، والداخلية، والشؤون الخارجية، والصحة، والزراعة، والبيئة، والمكتب الإحصائي التشيكي، ومجلس البث الإذاعي والتلفزيوني، ومجلس البحث والتطوير التابع لحكومة الجمهورية التشيكية، ومجلس حكومة الجمهورية التشيكية المعني بالمعوقين والمجلس الخاص بالأقليات القومية التابع لحكومة الجمهورية التشيكية.
  • At the end of 2000, a new broadcasting law, the Integrated Broadcasting Act, was passed by the Culture-Tourism Committee of the National Assembly, and commercial broadcasting services via satellite have commenced in the Republic of Korea under the Act.
    في نهاية عام 2000 أصدرت لجنة الثقافة والسياحة التابعة للمجلس الوطني قانونا جديدا للبث الاذاعي اسمه "قانون البث الاذاعي المتكامل"، وبدأت الخدمات الاذاعية التجارية في جمهورية كوريا بموجب هذا القانون.
  • Certain Laws define participation of NGOs in working bodies and other bodies of competent institutions: the Broadcasting Law stipulates that NGOs and citizen associations engaged in the area of the media, and also those involved in area of human rights and freedoms, are eligible to propose nominees for the Broadcasting Agency Council; The Law on Public Broadcasting Services “Radio Montenegro” and “TV Montenegro,” stipulates that NGOs engaged in area of human rights, sports, tourism and ecology, rights of children, youth, and family, area of education, healthcare and social protection, as well as those involved in promoting the rights of national and ethnic groups, are eligible to propose nominees for the Public Service Council; the Healthcare Law prescribes that members of NGOs that are primarily involved in protection of the handicapped, disabled and ill persons interests, can be appointed to the Board of Directors of a government-run healthcare facility; Police Law regulates that civic control over the work of the police is exercised by a five-member Council and one of them is nominated by the NGOs involved in area of human rights.
    وتنظم بعض القوانين مشاركة المنظمات غير الحكومية في الهيئات العاملة وغيرها من الهيئات التابعة للمؤسسات المختصة. فقانون البث الإذاعي ينص على أن للمنظمات غير الحكومية وجمعيات المواطنين العاملة في مجال وسائط الإعلام، فضلاً عن تلك العاملة في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات، أن تقترح مرشحين لعضوية مجلس وكالة البث الإذاعي؛ وينص القانون المتعلق بخدمات البث العمومية، 'إذاعة الجبل الأسود` و'تلفزيون الجبل الأسود`، على أن للمنظمات غير الحكومية التي تنشط في مجال حقوق الإنسان، والرياضة، والسياحة والإيكولوجيا، وحقوق الطفل، والشباب والأسرة، والتعليم، والرعاية الصحية، والحماية الاجتماعية، وكذلك المنظمات العاملة في مجال النهوض بحقوق الجماعات القومية والإثنية أن تقترح مرشحين لعضوية مجلس الخدمات العمومية؛ وينص قانون الرعاية الصحية على إمكانية تعيين أعضاء المنظمات غير الحكومية، التي تنشط أساساً في مجال حماية مصالح ذوي العجز والإعاقة والمرضى، في مجلس إدارة مرفق الرعاية الصحية الذي تديره الحكومة؛ وينص قانون الشرطة على أن مراقبة المجتمع المدني لعمل الشرطة يمارسها مجلس من خمسة أعضاء تعيّن أحدهم المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان.